首页 茶花女 下章
第06节
 我去看阿尔芒的时候他正躺在上。

 他一看见我就向我伸出滚烫的手。

 “您在烧”我对他说。

 “没事只是路上赶得太急感到疲劳罢了。”

 “您从玛格丽特姐姐家里回来吗?”

 “是啊谁告诉您的?”

 “我已经知道了您想办的事谈成了吗?”

 “谈成了但是谁告诉您我出门了?谁告诉您我出门去干什么的?”

 “公墓的园丁。”

 “您看到那座坟墓了吗?”

 我简直不敢回答因为他讲这句话的声调说明他的心情还是非常痛苦就像我上次看到他的时候一样。每当他自己的思想或者别人的谈话触及这个使他伤心的话题时他那激动的心情会有很长一段时间不能自持。

 因此我只是点点头表示我已去过。

 “坟墓照管得很好吧?”阿尔芒接着说。

 两大滴泪珠顺着病人的脸颊滚落下来他转过头去避开我我装着没有看见试着把话岔开换一件别的事情谈谈。

 “您出门已经有三个星期了吧”我对他说。

 阿尔芒用手擦擦眼睛回答我说:“整整三个星期。”

 “您的旅程很长哪。”

 “啊我并不是一直在路上我病了两个星期否则我早就回来了可是我一到那里就起烧来只好呆在房间里。”

 “您病还没有完全好就回来啦。”

 “如果再在那儿多待上一个星期没准我就要死在那儿了。”

 “不过现在您已经回来了那就应该好好保重‮体身‬您的朋友们会来看望您的。如果您同意的话我就算是第一个来看您的朋友吧。”

 “再过两小时我就要起。”

 “那您太冒失啦!”

 “我一定得起来。”

 “您有什么急事要办?”

 “我必须到警长那儿去一次。”

 “为什么您不委托别人去办这件事呢?您亲自去办会加重您的病的。”

 “只有办了这件事才能治好我的病我非要见她一面不可。从我知道她死了以后尤其是看到她的坟墓以后我再也睡不着了。我不能想象在我们分离的时候还那么年轻、那么漂亮的姑娘竟然已经不在人世。我一定要亲眼看见才能相信。我一定要看看天主把我这么心爱的人成了什么样子也许这个使人恐惧的景象会治愈我那悲痛的思念之情。您陪我一起去好不好?…如果您不太讨厌这类事的话。”

 “她姐姐对您说了些什么?”

 “什么也没有说她听到有一个陌生人要买一块地替玛格丽特造一座坟墓感到非常惊奇她马上就同意了我的要求在授权书上签了名。”

 “听我的话等您病完全好了以后再去办这件迁葬的事吧。”

 “唉请放心吧我会好起来的。再说如果我不趁现在有决心的时候赶紧把这件事情办了我可能会疯的办了这件事才能治愈我的痛苦。我向您誓只有在看一眼玛格丽特以后我才会平静下来。这可能是高烧时的渴念不眠之夜的幻梦谵妄作时的反应;至于在看到她之后我是不是会像朗1先生那样成为一个苦修士那要等到以后再说了。”——

 1朗(1626—17oo):年轻时生活放在他的‮妇情‬蒙巴宗夫人死后他就笃信宗教成了一个苦修士。

 “这我懂得”我对阿尔芒说“愿为您效劳;您看到朱利·迪普拉没有?”

 “看见了。啊!就在我上次回来的那一天看见她的。”

 “她把玛格丽特留在她那儿的记交给您了吗?”

 “这就是。”

 阿尔芒从枕头下面取出一卷纸但立刻又把它放了回去。“这些记里写的东西我都能背下来了”他对我说“三个星期以来我每天都要把这些记念上十来遍。您以后也可以看看但要再过几天等我稍微平静一些等我能够把这些记里面写的有关爱情和内心的表白都解释给您听时您再看吧。

 “现在我要请您办一件事。”

 “什么事?”

 “您有一辆车子停在下面吧?”

 “是啊。”

 “那么能不能请您拿了我的护照到邮局去一次问问有没有寄给我的留局待领的信件?我的父亲和妹妹给我的信一定都寄到巴黎来了上次我离开巴黎的时候那么仓促不出空在动身之前去打听一下。等您去邮局回来以后我们再一起去把明天迁葬的事通知警长。”

 阿尔芒把护照交给我我就到让-雅克-卢梭大街去了。

 那里有两封给迪瓦尔先生的信我拿了就回来了。

 我回到他家里的时候阿尔芒已经穿着整齐准备出门了。

 “谢谢”他接过信对我说“是啊”他看了看信封上的地址又接着说“是啊这是我父亲和我妹妹寄给我的。他们一定不懂我为什么没有回信。”

 他打开了信几乎没有看只是匆匆扫了一眼每封信都有四页一会儿他就把信折了起来。

 “我们走吧”他对我说“我明天再写回信。”

 我们到了警长那儿阿尔芒把玛格丽特姐姐的委托书交给了他。

 警长收下委托书换了一张给公墓看守人的通知书交给他;约定次上午十点迁葬。我在事前一个小时去找阿尔芒然后一起去公墓。

 我对参加这样一次迁葬也很感兴趣老实说我‮夜一‬都没睡好。

 连我的脑子里都是糟糟的可想而知这‮夜一‬对阿尔芒来说是多么漫长啊!

 第二天早晨九点钟我到了他的家里他脸色苍白得吓人但神态还算安详。

 他对我笑了笑伸过手来。

 几支蜡烛都点完了在出门之前阿尔芒拿了一封写给他父亲的厚厚的信他一定在信里倾诉了他夜里的感想。

 半个小时以后我们到达蒙马特公墓。

 警长已经在等我们了。

 大家慢慢地向玛格丽特的坟墓走去警长走在前面阿尔芒和我在后面几步远的地方跟着。

 我觉得我同伴的胳膊在不停地搐像是有一股寒突然穿过他的全身。因此我瞧瞧他他也懂得了我目光的含义对我微笑了一下。可是从他家里出来后我们连一句话也不曾交谈过。

 快要走到坟前时阿尔芒停了下来抹了抹脸上豆大的汗珠。

 我也利用这个机会舒了一口气因为我自己的心也好像给虎钳紧紧地钳住了似的。

 在这样痛苦的场合难道还会有什么乐趣可言!我们来到坟前的时候园丁已经把所有的花盆移开了铁栅栏也搬开了有两个人正在挖土。

 阿尔芒靠在一棵树上望着。

 仿佛他全部的生命都集中在他那两只眼睛里了。

 突然一把鹤嘴锄触到了石头出了刺耳的声音。

 一听到这个声音阿尔芒像遭到电击似的往后一缩并‮劲使‬握住我的手握得我手也痛了。

 一个掘墓人拿起一把‮大巨‬的铁铲一点一点地清除墓里的积土;后来墓里只剩下盖在棺材上面的石块他就一块一块地往外扔。

 我一直在观察阿尔芒时刻担心他那明显克制着的感情会把他垮;但是他一直在望着两眼直瞪得大大的像疯子一样只有从他微微颤抖的脸颊和双上才看得出他的神经正处在极度紧张的状态之中。

 至于我呢我能说的只有一件事那就是我很后悔到这里来。

 棺材全部出来以后警长对掘墓的工人们说:

 “打开!”

 这些人就照办了仿佛这是世界上最简单的一件事。

 棺材是橡木制的他们开始旋取棺材盖上的螺钉这些螺钉受了地下的气都锈住了。好不容易才把棺材打了开来一股恶臭面扑来尽管棺材四周都是芳香扑鼻的花草。

 “啊天哪!天哪!”阿尔芒喃喃地说脸色雪白。

 连掘墓人也向后退了。

 一块‮大巨‬的白色裹尸布裹着尸体从外面可以看出尸体的轮廓。尸布的一端几乎完全烂掉了出了死者的一只脚。

 我差不多要晕过去了就在我现在写到这几行的时候这一幕景象似乎仍在眼前。

 “我们快一点吧。”警长说。

 两个工人中的一个动手拆开尸布他抓住一头把尸布掀开一下子出了玛格丽特的脸庞。

 那模样看着实在怕人说起来也使人不寒而栗。

 一对眼睛只剩下了两个窟窿嘴烂掉了雪白的牙齿咬得紧紧的干枯而黑乎乎的长贴在太阳上稀稀拉拉地掩盖着深深凹陷下去的青灰色的面颊。不过我还是能从这一张脸庞上认出我以前经常见到的那张白里透红、喜气洋洋的脸蛋。

 阿尔芒死死地盯着这张脸嘴里咬着他掏出来的手帕。

 我仿佛有一只铁环紧箍在头上眼前一片模糊耳朵里嗡嗡作响我只能把我带在身边以防万一的一只嗅盐瓶打开拼命地嗅着。

 正在我头晕目眩的时候听到警长在跟迪瓦尔先生说:

 “认出来了吗?”

 “认出来了。”年轻人声音喑哑地回答说。

 “那就把棺材盖上搬走。”警长说。

 掘墓工人把裹尸布扔在死人的脸上盖上棺盖一人一头把棺材抬起向指定的那个方向走去。

 阿尔芒木然不动两眼凝视着这个已出空的墓;脸色就像刚才我们看见的死尸那样惨白…他似乎变成一块石头了。

 我知道在这个场面过去支持着他的那种痛苦缓解以后将会生些什么事情。

 我走近警长。

 “这位先生”我指着阿尔芒对他说“是不是还有必要留在这儿?”

 “不用了”他对我说“而且我还劝您把他带走他好像不太舒服。”

 “走吧!”于是我挽着阿尔芒的胳膊对他说。

 “什么?”他瞧着我说好像不认识我似的。

 “事情办完了”我接着又说“您现在该走了我的朋友您脸色白浑身冰凉您这样激动是会送命的。”

 “您说得对我们走吧”他下意识地回答但是一步也没有挪动。

 我只好抓住他的胳膊拉着他走。

 他像个孩子似的跟着走嘴里不时地咕噜着:

 “您看到那双眼睛吗?”

 说着他回过头去好像那个幻觉在召唤他。

 他步履蹒跚踉踉跄跄地向前移动着。他的牙齿格格作响双手冰凉全身的神经都在剧烈地颤动。

 我跟他讲话他一句也没有回答。

 他唯一能做的就是让我带着走。

 我们在门口找到了车子正是时候。

 他刚在车子里坐下便搐得更厉害了这是一次真正的全身痉挛。他怕我被吓着就紧紧地握住我的手喃喃地说:

 “没什么没什么我只是想哭。”

 我听到他在气他的眼睛充血眼泪却不出来。

 我让他闻了闻我刚才用过的嗅盐瓶。我们回到他家里时看得出他还在哆嗦。

 仆人帮助我把他扶到上躺下我把房里的炉火生得旺旺的又连忙去找我的医生把刚才的经过告诉了他。

 他立刻就来了。

 阿尔芒脸色绯红神志昏结结巴巴地说着一些胡话这些话里只有玛格丽特的名字才叫人听得清楚。

 医生检查过病人以后我问医生说:“怎么样?”“是这样算他运气他得的是脑膜炎不是什么别的病天主饶恕我我还以为他疯了呢!幸而他**上的病将倒他精神上的病。一个月以后兴许他两种病都能治好。”——

 一鸣扫描雪儿校对  m.eAnxS.com
上章 茶花女 下章