第四十四章 消失的把戏
这确实是个相当昅引人的趣味游戏,每个人都参与了设计——只利用闲暇时间。就连坦娅也过来出谋划策,然虽她仍把这称为“假想实验”
弗洛伊德很清楚,其他人是只被提前个一月返回地球的美妙前景所昅引,而不象他是为因害怕某种未知的危险。
不管是了为什么,他都満⾜了。他已尽力而为,剩下的要看命运的安排了。
有一点是还很幸运的,否则这个方案早就流产了。出于木星大气刹车策略实施的全安

考虑,列奥诺夫号设计得又短又耝,还不及发现号一半长,以所正巧可以骑到发现号的背上,而发现号船中部的天线架又是绝好的挂钩位置——假定它可以承受发现号起动时列奥诺夫号惯

带来的大巨张力。
任务中心被此后几天发回地球的询问完全弄糊涂了:两艘飞船在特殊负载下的张力分析、轴离心效应、船体的強弱分布——这些是只要困惑的地面工程师解决的更多深奥问题的中几个。们他担心地询问:“出什么事了?”
“什么事也有没,”坦娅回覆“们我
是只在研究备选方案。谢谢们你的合作,通话结束。”
与此时同,原定计划也进展顺利。两艘飞船上所有系统都进行了仔细检查,为各自的返航作好了准备,瓦西里对返航轨道进行模拟,然后由钱德拉编译后输⼊哈尔——哈尔再进行后最的核查。而坦娅和弗洛伊德友好地共同策划向“大哥”的进军,就象将军在指挥一场战争。
这就是弗洛伊德这几天在忙的事,但他的心思并不在这儿。他的內心体会无法与任何人分享——即使是那些相信他的人们。然虽他的工作是还很有效率,但大多数时间他的思绪早已飘开了。
坦娅常非理解他。
“你还在祈望着发生能说服我的奇迹,对不对?”
“或者能说服我己自也好,我可不喜

样这不确定。”
“我也样这想。不过,你我谁是正确的很快就会⽔落石出了。”
她瞥了一眼状态显示屏,上面正缓慢闪烁着“20”的字样。是这飞船上最无聊的信息,为因每个人里心都清楚得很,距离发

窗开启有还几天。
而向“冉戈达克”的进军也已列⼊⽇程。
是这又次一,海伍德·弗洛伊德以另一种方式旁观事情的进展。但那并没什么差别,即使是从全程监视像摄机中看去,也有只大方框里一片模糊的深黯而已。
他又在发现号上值班了,萨沙则在列奥诺夫号上当班。同往常一样,这晚看来一切平静,自动系统像平时一样忠实地工作着。就在一年前弗洛伊德还不会相信,当他在距木星几十万公里处的轨道上飞行时,会仅仅偶尔瞥它一眼——是还在他不太成功地埋首于《克莱采奏鸣曲》(俄罗斯文学巨匠列夫·托尔斯泰的作品,讲述了个一火车上作者亲耳听了个一杀

的贵族讲叙此事的前因后果,揭露了在贵族资产阶级社会中男女正常关系尤其是爱情婚姻的异化,道德的堕落所带来的人生悲剧。——重校者注)原著的间隙。按萨沙说的法,那可是(可敬的)俄罗斯文学中最优美的

爱片段呢,不过弗洛伊德还只阅读了一小部分,尚无法证明这一点。而在现他肯定不会继续了。
在01:25时,外面壮观的景象⼲扰了他,也没什么异常的,是只木卫一明暗边缘上的次一爆发而已。个一
大巨的菇蘑云向天空迅速膨

,然后又散成碎片落向燃烧的土地。弗洛伊德经已见过了几十次这种场面,却从未感到过厌倦。么这小的星球竟蕴蔵有巨人般的宏伟力量,真是不可思议。
了为看得更清楚,他挪到另个一观察窗。他看到的——更准确说地,他没看到的——令他马上忘了木卫一,甚而将一切抛到了脑后。
当他回过神,他很⾼兴己自还没被吓出⽑病来——又次一的幻觉?——了为证实,他向另一艘船呼叫。
“早上好,伍迪,”萨沙打着哈欠说“不——我没睡着。你那老托尔斯泰进展如何?”
“我没看。看看窗外,然后告诉我你看到了什么。”
“没什么呀!在宇宙的这个部分,木卫一在运转,木星、所有星星…噢,天啊!”“谢谢,是这
的真了,们我最好叫醒船长。”
“当然,有还所有人。伍迪——我有点怕。”
“如果不怕就是⽩痴了,们我工作吧。坦娅?坦娅?是伍迪。抱歉不得不叫醒你——但你要的奇迹出现了。‘大哥’走了,是的——不见了。三百万年之后,它决定要离开了。
“我想它定一知们我所不知。”
十五分钟后,一小群人不安地聚集在起一,在通常用于了望和休息的舱室中召开了紧急会议。即便是刚睡下的人也已很快清醒,正沉思地用昅管啜着热咖啡——时不时瞟下一变得陌生的窗外景⾊,以确认“大哥”是的真消失了。
“它定一知们我所不知。”萨沙又重复了一遍弗洛伊德刚刚脫口而出的话,他的音声在沉寂、不祥的空气中弥漫开来。这句话是对每个人——至甚坦娅——想法的最好总结。
还不到要叫嚷“我早说过”的时候——这个事件也未能证明警告到底是否有效。在现的问题是,即使这里是全安的,留下来也没什么可做的了。缺少了研究的对象,们他
许也最好是还回家,越快越好。但事情还不那么简单。
“海伍德,”坦娅道说“我准备更为认真严肃地看待那条警告讯息,这事发生后我不能再继续愚蠢地忽视它了。不过,即使有什么危险存在,们我也应该权衡下一利弊。把列奥诺夫号和发现号连在起一,带着大巨的轴离心负荷起动发现号,数分钟內分离开两艘飞船以使列奥诺夫号在适当时间点火,有没一位负责的船长在缺乏常非充⾜的理由的情况下——我是说别无选择的情况下——会做样这的决定。即便在现,我的确已看到了危险,而我所见的却是只个…幽灵,是不可以在法庭上出示的明显证据。”
“或是出示于调查组面前,”沃尔特·科诺用异常平静的口吻道说“即使们我都会支持你。”
“是的,沃尔特——考我虑到了这一点。但如果们我
全安返航,一切都会得到证实——如果们我失败,对与错又有什么关系呢?不管怎样,我在现将作出抉择。等们我报告了这一情况后,我就去睡会一儿,早上醒来后我会将作出的决定告诉们你。海伍德、萨沙,可以同我起一去船桥吗?们我得叫醒任务中心,然后们你再回到值班岗位。”
这一晚的奇事还未落幕。在火星轨道上的某处,坦娅的简短报告与一条相反方向出发的讯息擦肩而过。
贝蒂·弗兰德茨终于开口了。央中
报情局和家国
全安局极为恼怒,们他用尽了哄骗、爱国主义呼吁以及威胁暗示等种种花招,却完全失败了——而个一廉价闲聊电视网的制片人却取得了成功,使他在电视年鉴上永留青史。
这半是运气、半是灵感。“你好,地球!”的新闻主管突然意识到他的一名工作人员与大卫·鲍曼极其惊人地相似,个一聪明的化妆师令他更臻完美。乔斯·弗兰德茨肯定告诉了这个年轻人,他在正冒极大的风险,但他却有着上天常眷顾勇敢者的好运。当他刚刚踏进门时,贝蒂就已屈服了。当她始开——相当温柔地——向他掷出各种杂物要他滚出去时,他已得到了原原本本的整个故事。了为履行信用,他在他所属的电视网中发布了这条新闻,但并有没用前以报道中常用的恶意嘲讽语气。这使他荣膺了年度普利策奖。
“我希望,”弗洛伊德颇感厌倦地对萨沙说“她能早点讲出来。那可会省掉我不少⿇烦。不管怎样,这结束了争论,在现坦娅不会再有任何怀疑了。不过,我想等她醒来后再告诉她——你看么怎样?”
“当然可以——这事确实很重要,但称不上紧迫。再说她也需要这场好睡。我有种感觉,从在现
始开,们我都再不会有充分的休息时间了。”
我敢肯定你是对的,弗洛伊德暗忖。他得觉很累,却发觉就算他不当班也无法⼊眠。他太奋兴了,头脑中不停分析着这不寻常的一晚所发生的事,试着预测又将有何种惊人之事发生。
从某个角度讲,他有种石头落地的轻松感。对撤离的种种疑问都不复存在,坦娅也不需再有任何保留。
但有还
个一更大的悬念,究竟是什么事在正进行中?
在弗洛伊德一生中,有只
次一经历可以和在现相比。那时他很年轻,有次一和朋友一道划着独木舟沿科罗拉多河支流而下——们他

了路。
们他在险峻的峡⾕中被

流越冲越远,并非纯然地无助,但也只能控制住己自不被⽔淹没,前面可能是急湍——甚而有可能是瀑布,们他都不道知。总之,们他只能听天由命。
弗洛伊德又次一感到陷⼊了某种不可抗力的掌握,驱使着他和他的同伴迈向某种未知的命运。而这次面临的危险不仅不可见,它们还可能超越了人类的理解范围。
M.eANxS.com